大家好,读万卷书不如行万里路英文相信很多的网友都不是很明白,包括刘彝读万卷书行万里路也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于读万卷书不如行万里路英文和刘彝读万卷书行万里路的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!
本文目录
读万卷书,不如行万里路。翻译成英文怎么说
“读万卷书不如行万里路”的英文翻译有以下几种英文说法:
Reading thousands of books is better than travelling thousands of miles.
Travel is a better way than to read.
It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books.
Read 10,000 books and travel 10,000li,he who knows much travels far.
Traveling thousands of miles is better than reading thousands of books.
拓展资料:
Ancient people also proposed to“ travel 10,000 li and read 10,000 books”,古人倡导“读万卷书,行万里路”(travel 10,000 li and read 10,000 books)注解:“li=里(表示距离的单位)”所谓读万卷书,行万里路能增加我们的阅历,提升我们的视野,让我们更能洞察机会所在。
杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》中有诗句:"读书破万卷,下笔如有神。"
万卷原指:皇帝的试卷,读万卷书意为:读书为了进京赶考,金榜题名。行万里路意为:走入仕途,为皇帝办事。
现解释为:
读万卷书:是指要努力读书,让自己的才识过人;
行万里路:是指让自己的所学,能在生活中体现,同时增长见识,也就是理论结合实际,学以致用。
参考资料:读万卷书,行万里路百度百科
读万卷书不如行万里路的英文是什么
读万卷书不如行万里路的英文翻译是:
Itisbettertotravel tenthousandmilesthantoreadtenthousandbooks.
万卷原指:皇帝的试卷,读万卷书意为:读书为了进京赶考,金榜题名。行万里路意为:走入仕途,为皇帝办事。
现解释为:读万卷书:是指要努力读书,让自己的才识过人。行万里路:是指让自己的所学,能在生活中体现,同时增长见识,也就是理论结合实际,学以致用。
扩展资料:
读万卷书不如行万里路的出处
1、明朝,董其昌《画禅室随笔——卷二》中有“昔人评大年画,谓得胸中万卷书。更奇,又大年以宗室不得远游,每朝陵回,得写胸中丘壑,不行万里路,不读万卷书,欲作画祖,其可得乎?”
董其昌《画禅室随笔——卷二》画诀中:“画家六法,一气韵生动。气韵不可学,此生而知之,自有天授,然亦有学得处。读万卷书,行万里路,胸中脱去尘浊,自然丘壑内营,立成鄄鄂。”
董其昌《画旨》中有“画家六法,一曰‘气韵生动’。‘气韵’不可学,此生而知之,自然天授。然亦有学得处,读万卷书,行万里路,胸中脱去尘浊,自然丘壑内营。成立郛郭,随手写去,皆为山水传神。”
(也有人认为是刘彝在《画旨》中写的至于是哪个刘彝,哪本《画旨》不得而知。)
2、杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》中有诗句:“读书破万卷,下笔如有神。”
参考资料:读万卷书,行万里路_百度百科
读万卷书,不如行万里路英语怎么写
1、读万卷书不如行万里路用英语表示为:Man who travels far knows more.
2、其中travels的英式发音为['trævəlz],美式发音为['trævəlz],意思有:游历,旅途,旅行笔记,游记,旅行( travel的名词复数),移动。
拓展资料
Man who travels far knows more
1、读万卷书不如行万里路?
Reading thousands of books is not equal to traveling thousands of miles.
2、而是墨绿的色,这是让我感觉到的最意外的一点,这也让我深刻的体会到“眼见为实”的含义,看来真是“读万卷书,不如行万里路”呀!
But the dark green color, I feel that this was the most unexpected point, which I deeply appreciate the"seeing is believing" has the meaning, it seems really"saying that as" Yes!
3、正如中国的一句古话所说:读万卷书,不如行万里路。
Or, as the Chinese saying goes: It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books.
4、人们常说,读万卷书,行万里路。
As a saying goes, Read ten thousand books, travel ten thousand miles.
5、行千里路,读万卷书。
Read ten thousand Books, travel ten thousand miles.
6、书中年历有黄金屋,我们应该读万卷书行万里路,对书如饥似渴地吸取营养,丰富自己也美好人生。
Book calendar has a house of gold, we should won big applause from thousands of books avidly absorb nutrients, rich in themselves a beautiful life.
7、华文不仅教学生读万卷书,更带学生走万里路,在行走中体会中国文化。
The Chinese Educational Base not only guides the students to learn but take them for a long distance travel during which they can fully understand the Chinese culture.
8、正如中国的一句古话所说:读万卷书,不如行万里路。
Or, as the Chinese saying goes: It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books.
9、宋朝的刘彝曾写到读万卷书,行万里路,在几乎每个学生都知道这一箴言的中国,上面的调查结果要更符合国情。
Those numbers are much more in keeping with a country where nearly every student is taught the words of Song Dynasty scholar Liu Yi:'Reading thousands of books is the same as traveling thousands of miles.'
10、电子媒介时代,人们认识世界的方式早已从读万卷书、行万里路转变为浏览各种电视频道,如果说电视是人类视觉的延伸,那么看电视便是人类认识世界的替代方式。
At the age of electronic media, the way people understand the world has moved from reading and travel into skimming through various TV channels. If the television is the extension of human vision, watching TV is an alternative way that human understand the world.
读万卷书不如行万里路 用英语怎么说
“读万卷书不如行万里路”的英文翻译有以下几种英文说法:
Reading thousands of books is better than travelling thousands of miles.
Travel is a better way than to read.
It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books.
Read 10,000 books and travel 10,000li,he who knows much travels far.
Traveling thousands of miles is better than reading thousands of books.
拓展资料:
Ancient people also proposed to“ travel 10,000 li and read 10,000 books”,古人倡导“读万卷书,行万里路”(travel 10,000 li and read 10,000 books)注解:“li=里(表示距离的单位)”所谓读万卷书,行万里路能增加我们的阅历,提升我们的视野,让我们更能洞察机会所在。
杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》中有诗句:"读书破万卷,下笔如有神。"
万卷原指:皇帝的试卷,读万卷书意为:读书为了进京赶考,金榜题名。行万里路意为:走入仕途,为皇帝办事。
现解释为:
读万卷书:是指要努力读书,让自己的才识过人;
行万里路:是指让自己的所学,能在生活中体现,同时增长见识,也就是理论结合实际,学以致用。
参考资料:读万卷书,行万里路百度百科
读万卷书不如行万里路用英语怎么说
读万卷书不如行万里路翻译为:Man who travels far knows more.
1、travel
英 [ˈtrævl]美 [ˈtrævəl]
n.旅行;进行;移动;漫游
vi.旅行;传送;前进,行进;[篮球]走步
vt.经过,通过;游历
第三人称单数: travels复数: travels现在分词: travelling过去式: travelled过去分词: travelled
YouhadbettertraveltoHelsinkitomorrow
你最好明天赶赴赫尔辛基。
2、far
英 [fɑ:(r)]美 [fɑr]
adv.久远地;(问到或谈及距离时说)有多远;到很远距离;到很大程度
adj.远的;遥远的;(某方向的)最远的;远端的
n.远方
比较级: farther further最高级: farthest furthest
HowfarisPawtucketfromProvidence?
波塔基特离普罗维登斯有多远?
扩展资料far的同义词为:distant;travel的同义词为:trip
1、distant
英 [ˈdɪstənt]美 [ˈdɪstənt]
adj.遥远的;冷漠的,冷淡的;远离的,远隔的;不太清晰的
Themountainsrolledawaytoadistanthorizon.
群山向远处的地平线绵延而去。
2、trip
英 [trɪp]美 [trɪp]
n.旅游,出行;摔倒,绊倒;绊(使某人跌倒的动作);错误,过失
vi.旅行;绊倒,绊;轻快地走,跳
vt.使犯错误;松开(离合器等)以开动
Shetrippedandfelllastnightandbrokeherhip
她昨晚绊倒了,摔坏了髋骨。
读万卷书不如行万里路英文的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于刘彝读万卷书行万里路、读万卷书不如行万里路英文的信息别忘了在本站进行查找哦。