老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于苏联国歌歌词和苏联国歌1944版歌词的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享苏联国歌歌词以及苏联国歌1944版歌词的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
本文目录
俄罗斯国歌歌词 俄罗斯国歌歌词内容
1、俄罗斯,我们神圣的国家,
俄罗斯,我们可爱的家园。
顽强的意志,辉煌的荣耀
是你永恒的财富!
光荣啊,我们自由的祖国,
兄弟民族的古老联盟,
(先辈们赋予的)智慧属于人民!光荣啊,祖国!我们为你骄傲!
从南方的海洋到北极边疆
到处是我们的森林和田野。
你举世无双!
上帝保佑你,我们唯一的故土!
光荣啊,我们自由的祖国,
兄弟民族的古老联盟,
(先辈们赋予的)智慧属于人民!光荣啊,祖国!我们为你骄傲!
未来岁月为我们的生活和理想
开辟无限的空乱哪顷间。
对祖国的忠诚给予我们力量。
过去,现在,将来都一样!
光荣啊,我们自由的祖国,
兄弟民族的古老联盟,
(先辈们赋予的)智慧属于缓卖人民!光荣啊,祖国!我们为你骄傲!
2、这首曲子于1990年代初在俄罗斯东正教会的支持下,被俄罗斯总统叶利钦选为国歌,并持续了好几年的无歌词状态。在1999年的一场为国歌作词的比赛中,维哗陆克托·拉杜金以他的作品赢得了胜利。不过,随着叶利钦的继任者,偏好旧国歌的普京的上任,将《爱国歌》加上歌词后已不再可能继续使用。2000年12月,随着普京正式签署一项关于国旗、国徽、国歌的法案,前苏联国歌经修改歌词后正式定为新国歌。
求:苏联时期的国歌的中文歌词
苏联国歌:
自由的共和国组成坚不可摧的联盟
伟大的俄罗斯永久团结
万岁,人民的意志!
万岁!统一伟大的苏联!
光荣属于我们自由的国家
人民的友爱是可靠的堡垒!
让苏维埃的旗帜,人民的旗帜
指引我们从胜利走向胜利!
自由的阳光穿过风暴照耀着我们
伟大的列宁给我们照亮了道路
斯大林(党)培育我们对人民的忠诚
鼓舞我们去劳动、去立功!
光荣属于我们自由的国家
人民的意志是可靠的堡垒!
让苏维埃的旗帜,人民的旗帜
指引我们从胜利走向胜携宽利!
在战斗中我们培育了自己的军队
把卑鄙的侵略者彻底消灭!滑隐碰
我们在战斗中决定几代人的命运
我们把祖国引向光荣
在永存的共产主义思想的胜利中
我们看到了国家的未来!
我们将永远忠诚光荣祖国的红色旗帜
光荣属于信谈我们自由的国家
人民的友爱是可靠的堡垒!
苏维埃的旗帜,人民的旗帜
引导我们从胜利走向胜利!
苏联国歌牢不可破的联盟的中文歌词
牢不可破的联盟
自由的共和国组成的坚不可摧的联盟
伟大的俄罗斯永久团结
万岁,人民的意志!
万岁统一伟大的苏联!
光荣属于我们自由的国家
人民的友爱是可靠的堡垒!
让苏维埃的旗帜,人民的旗帜,
指引我们从胜利走向胜利!
自由的阳光穿过风暴照耀着我们
伟大的列宁给我们照亮了道路
斯大林培育我们对人民的忠诚
鼓舞我们去劳动、去立功!
光荣属于我们自由的国家
人民的意志悔困是可靠的堡垒!
让苏维埃的旗帜,人民的旗帜,
指引我们从胜利走向胜利!
在战斗中我们培育了自己的军队
把卑鄙的侵略者彻底消灭!
我们在战斗中决定几代人的命运
我们把祖国引向光荣!
在永存的共产主义思想的胜利中
我们看到了国家的未来!
我们将永远忠诚
光荣祖国的红色旗帜
光荣属碧乎念于我们自由的国家
人民的友爱是可靠的堡垒!
苏维埃的旗帜,人民的旗帜,
引导我们从胜利走向胜利!
苏联国歌-苏联颂
自由的共和国组成的坚不可摧的联盟
伟大的俄罗斯永久团结
万岁,人民的意志!
万岁统一伟大的苏联!
光荣属于我们自由的国家
人民的友爱是可靠的堡垒!
让苏维埃的旗帜,人民的旗帜
指引我们从胜利走向胜利!
自由的阳光穿过风暴照耀着我们
伟大的列宁给我们照亮了道路
斯大林(党)培育我们对人民的忠诚
鼓舞我们去劳动、去立功!
光荣属于我们自由的国家
人民的意志是可靠的堡垒!
让苏维埃的旗帜,人民的旗帜
指引我们从胜利走向胜利!
在战斗中我们培育了自己的军队
把卑鄙的侵略者彻底消灭!
我们在战斗中决顷兄定几代人的命运
我们把祖国引向光荣
在永存的共产主义思想的胜利中
我们看到了国家的未来!
我们将永远忠诚光荣祖国的红色旗帜
光荣属于我们自由的国家
人民的友爱是可靠的堡垒!
苏维埃的旗帜,人民的旗帜
引导我们从胜利走向胜利!
求:苏联国歌英文版的歌词!
United Forever in Friendship and Labour,
Our mighty Republics will ever endure.
The Great Soviet Union will Live through the Ages.
The Dream of a People their fortress secure.
Long Live our Soviet Motherland, built by the People's mighty hand.
Long Live our People, United and Free.
Strong in our Friendship tried by fire. Long may our Crimson Flag Inspire,
Shining in Glory for all Men to see.
Through Days dark and stormy where Great Lenin Lead us
Our Eyes saw the Bright Sun of Freedom above
and Stalin our Leader with Faith in the People,
Inspired us to Build up the Land that we Love.
Long Live our Soviet Motherland, built by the People's mighty hand.
Long Live our People, United and Free.
Strong in our Friendship tried by fire. Long may our Crimson Flag Inspire,
Shining in Glory for all Men to see.
We fought for the Future, destroyed the invader,
and Brought to our Homeland the Laurels of Fame.
Our Glory will live in the Memory of Nations
and All Generations will Honour Her Name.
Long Live our Soviet Motherland, built by the People's mighty hand.
Long Live our People, United and Free.
Strong in our Friendship tried by fire. Long may our Crimson Flag Inspire,
Shining in Glory for all Men to see.
中文歌词
友谊与勤劳中我们永远联合,
伟大的苏维埃联盟穿越时代,
强大的联盟永远不会磨灭,
成为人民梦想中可靠的要塞。
万岁,我们的苏维埃祖国!
人民用强健的双手建设。
万岁,我们自由团结的人民!
牢固的联盟久经考验,
鲜红的旗帜勇往直前,
荣誉的光芒照戚迟耀全世界!
伟大的列宁带领我们走出黑暗,
我们看到了耀眼的自由之光。
斯大林,人民信任的伟大领袖,
鼓励我们建设我们热爱的启仔告家园。
万岁,我们的苏维埃祖国!
人民用强健的双手建设。
万岁,我们自由团结的人民!
牢固的联盟久经考验,
鲜红的旗帜勇往直前,
荣誉的光芒悄明照耀全世界!
我们为未来奋斗,打败一切敌人,
为我们的祖国带来光辉的荣耀。
我们的荣誉永存祖国的记忆,
人们会世代尊敬他的伟岸!
万岁,我们的苏维埃祖国!
人民用强健的双手建设。
万岁,我们自由团结的人民!
牢固的联盟久经考验,
鲜红的旗帜勇往直前,
荣誉的光芒照耀全世界!
苏联国歌的歌词
歌名:牢不可破的联盟
歌手:Various Artists
作词:瓦西里·列别杰夫-库马奇(原作者),谢尔盖·米哈尔科夫,葛布列·艾尔瑞杰斯坦谱
作曲:亚历山大·瓦西里耶维奇·亚历山德罗夫
Союзнерушимыйреспубликсвободных
伟大俄罗斯,永久的联盟;
СплотиланавекиВеликаяРусь.
独立共和国,自由结合成。
Даздравствуетсозданныйволейнародов
各民族意志,建立的苏联,
Единый,могучийСоветскийСоюз!
统一而强大,万年万万年!
Славься,Отечествонашесвободное,
自由的祖国,你无比光辉:
Дружбынародовнадёжныйоплот!
各民族友爱的坚固堡垒!
ПартияЛенина-силанародная
列宁的党,人民的力量,
Наскторжествукоммунизмаведёт!
把我们引向共产主义胜利。
Сквозьгрозысиялонамсолнцесвободы,
自由的阳光,照耀着我们;
ИЛенинвеликийнампутьозарил:
伟大的列宁,指明了前程。
Направоеделоонподнялнароды,
因正义之故,他领导人民,
Натрудинаподвигинасвдохновил!
并激励我们,去建立功勋。
Славься,Отечествонашесвободное,
自由的祖国,你无比光辉:
Дружбынародовнадёжныйоплот!
各民族友爱的坚固堡垒!
ПартияЛенина-силанародная
列宁的党,人民的姿郑力量,
Наскторжествукоммунизмаведёт!
把我们引向共产主义胜利。
Впобедебессмертныхидейкоммунизма
在共产主义的不朽大芦胜利中,
Мывидимгрядущеенашейстраны,
我们看到亲爱祖国的未来。
ИКрасномузнамениславнойОтчизны
为了她那飘扬的鲜红旗帜,
Мыбудемвсегдабеззаветноверны!
我们永远忠诚无私地屹立。
Славься,Отечествонашесвободное,
自由的祖国,你无比光辉:
Дружбынародовнадёжныйоплот!
各民族友爱的坚固堡垒!
ПартияЛенина-силанародная
列宁的党,人民的力量
Наскторжествукоммунизмаведёт!
把我们引向共产主义胜利。
扩展资料:
歌曲背景
到了上世纪30年代末,苏联宣布社会主义胜利后决定更改国歌。第二次世界大战期间,苏联政府决定制定一首能激励民心的新国歌《苏联颂》,
最滚册带后选中由谢尔盖·米哈尔科夫(СергейВладимировичМихалков)和葛布列·艾尔瑞杰斯坦将党歌歌词修改过的歌曲《牢不可破的联盟》,1943年12月苏联人民委员会通过批准新国歌的决议,到1944年3月15日,新国歌在全国被正式采用。
斯大林逝世后,赫鲁晓夫上台,在苏共党内批判斯大林的运动中,原歌词作者之一的米哈尔科夫对国歌歌词作了修改,剔除了对斯大林个人崇拜的成分。勃列日涅夫时期的1977年5月27日最高苏维埃批准了修改过了的国歌。
1991年苏联解体后,俄罗斯联邦改用米哈伊尔·格林卡的《爱国歌》(ПатриотическаяПесня)作为国歌,直到俄罗斯国家杜马于2000年12月8日通过关于国歌、国旗和国徽的法律草案,
决定把《牢不可破的联盟》(Gimn SSSR应直译为苏联颂/苏联国歌)经修改歌词后重新定为《俄罗斯联邦国歌》。在新的修订版本中,歌词大幅修改,不再提及“列宁”、“共产主义”与“牢不可破的联盟”,而替代为歌颂俄罗斯国土的幅员辽阔与资源丰富等内容。
END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!