有很多小伙伴想要了解扬州郭猫儿翻译的知识,今天小编跟大家聊聊关于扬州郭猫儿翻译和梦见死去的外公叫我回家的问题,希望能够帮助到大家,废话不多说下面开始。
本文主要目录一览:
- 1、郭猫儿文言文翻译
- 2、扬州郭猫儿翻译是什么
- 3、求《扬州郭猫儿》的翻译
- 4、扬州郭猫儿文言文翻译
郭猫儿文言文翻译
译文:扬州有个叫郭猫儿的`人,擅长口技表演。清康熙年间,我在扬州时,一位好友带着郭猫儿一起来到我的住所。酒过三巡,郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴。
郭猫儿於是在宴席右侧摆设围屏数扇,不置灯烛,坐於屏后,主客也安静下来,等著表演开始。一阵悄无声息后,突然,观众听见有两人於途中相遇,作揖行礼,互叙寒喧,其声似一老一少。
扬州郭猫儿,善口技。庚申中(清康熙十九年),余在扬州,一友挟猫儿同至寓。比(等到)唤酒酣,郭起请奏薄技,于席右设围屏,不置灯烛,郭坐屏后,主客静听。久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。
挟:邀请,偕同。薄技:郭对自己技艺的自谦,鄙薄的技艺,小技,这是一种谦卑的说法.俄:一霎时、突然(义同俄尔“俄尔百千人大呼”)历历不爽:清清楚楚,没有一处不像的。爽,意思同“爽约”中的爽义,违背的意思。
翻译 扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技。我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应了。
扬州郭猫儿翻译是什么
1、这篇文章翻译如下扬州郭猫儿翻译:扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技表演。清康熙年间,我在扬州时,一位好友偕同郭猫儿一起来到我的住所。酒过三巡,郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答应扬州郭猫儿翻译了。
2、译文:扬州有个叫郭猫儿的`人,擅长口技表演。清康熙年间,我在扬州时,一位好友带着郭猫儿一起来到我的住所。酒过三巡,郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴。
3、◎ 郭猫儿(口技高手)扬州有个叫郭猫儿的,擅长口技,扬州郭猫儿翻译他的儿子则精通戏术,名士、乡绅都很喜欢与之交往。我(《虞初续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,郭猫儿也应邀出席。
求《扬州郭猫儿》的翻译
译文扬州郭猫儿翻译:扬州有个叫郭猫儿的`人扬州郭猫儿翻译,擅长口技表演。清康熙年间扬州郭猫儿翻译,我在扬州时扬州郭猫儿翻译,一位好友带着郭猫儿一起来到我的住所。酒过三巡,郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴。
翻译 扬州有个叫郭猫儿的人,擅长口技表演。清康熙年间,我在扬州时,一位好友带着郭猫儿一起来到我的住所。酒过三巡,郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴。
郭猫儿於是在宴席右侧摆设围屏数扇,不置灯烛,坐於屏后,主客也安静下来,等著表演开始。一阵悄无声息后,突然,观众听见有两人於途中相遇,作揖行礼,互叙寒喧,其声似一老一少。
扬州郭猫儿文言文翻译
1、翻译 扬州有个叫郭猫儿的人,擅长口技表演。清康熙年间,我在扬州时,一位好友带着郭猫儿一起来到我的住所。酒过三巡,郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴。
2、译文:扬州有个叫郭猫儿的`人,擅长口技表演。清康熙年间,我在扬州时,一位好友带着郭猫儿一起来到我的住所。酒过三巡,郭猫儿站起来,请主人允许略献薄技以助兴。
3、扬州郭猫儿,善口技。庚申中(清康熙十九年),余在扬州,一友挟猫儿同至寓。比(等到)唤酒酣,郭起请奏薄技,于席右设围屏,不置灯烛,郭坐屏后,主客静听。久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。
关于扬州郭猫儿翻译和梦见死去的外公叫我回家的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。